Главы

НАМАСТЭНЬКИ БУЛЬ

ДИАЛОГИ

:   Вот   рецензия   на     книгу     М.   Кириченко «Дружественная Индия». В книге 136 страниц. Ее цена...

впрочем, не стоит об этом беспокоиться. Издание было быстро распродано.

Даршан: Перейдем к 1958-му?

Назаренко устремился к другому шкафу и вынул еще одну вырезку.

Назаренко: Вот она! «Киевская библиотека получает подарок от д-ра Радхакришнана». Президент Индии при­слал семь томов своих произведений.

Теперь Назаренко был в своей стихии. Ему не надо было подсказывать. Он продолжал поворачиваться то вправо, то влево, назад и вперед и вытаскивал вырезки, относящиеся к последующим годам. Лицо его покрылось глубокими симметричными бороздами.

Диалог он перевел в монолог.

Назаренко: Это 1959-й: «Индийские артисты высту­пают в Киеве» и «Украинских пионеров приветствуют бой­скауты и герл-гайды Калькутты». А это 1960-й: «Выставка индийского искусства в Одессе» и «Тагор на украинском языке». А теперь 1961-й: «Документальный фильм о Та­горе вышел на экраны украинской столицы». А вот 1962-й: «Индийские мелодии звучат по радио» и целая страница газеты «Литературная Украина», посвященная индийской поэзии. 1963-й: «Народная демонстрация в Дели». 1964-й: «Линкор Майсор с дружеским визитом в Одессе» и «Пер­вый номер журнала «Индия». 1965-й: «Лал Бахадур Шаст-ри в Киеве» и «Украина шлет в Индию доменное обору­дование»...

Подняв руку, я попросил Назаренко остановиться. Больше в его вырезках не было необходимости. Я человек, поддающийся убеждению. Любой может убедить меня, не­смотря на мое упрямство, если у него в руках факты. А у Назаренко их было более чем достаточно. Я искрение при­знался Назаренко, что я убедился в наличии широких и многолетних контактов между Украиной и Индией. Я так­же выразил надежду, что в будущем они будут еще шире и дадут магу Назаренко возможность собрать множест­во новых фактов, чтобы еще больше усложнить загадку в сказочной истории.

Диалог 2-й.

Он был очень дряхлый. Настолько, что ему потребова­лось значительное время, чтобы пересечь большую комна­ту и принести две из своих картин. Двигался он с большим трудом. Впрочем, я полагаю, что иначе быть и не могло. Ему было около восьмидесяти лет. Его звали Тарас Фран­ко. Он был сыном Ивана Франко, украинского классика. В тихом благоговении сидел я в его квартире. Оя задавал вопросы, а я старался посильно отвечать на них. Я пришел к нему, чтобы вести с ним диалог. Но получилось так, что это он вел диалог со мной:

Тарас: Если я поприветствую вас словом «намастэ», я не совершу ошибки?

Даршан

Оглавление